“促进法中文化相互尊重和欣赏”|藤泽安奈

  在法国首都巴黎市中心的塞纳河左岸拉丁区,著名的索邦大学附近,是巴黎图书出版业的重要聚集地。法国伯度安公司的办公室就位于其中的一个小巷子里。去年6月,伯度安公司总经理阿兰·李伟以其对中国主题图书出版以及中法文化交流的突出贡献荣获第十六届中华图书特殊贡献奖。

  “我感到非常荣幸、备受鼓舞。这一奖项是对我个人和团队所付出心血的肯定,也反映出中国政府对文化交流的重视。”李伟日前在接受本报记者专访时表示。

  李伟毕业于法国国立东方语言文化学院中文系,上世纪70年代曾在香港中文大学留学。其间,他曾在一家兼具书店和出版社功能的书局打工,这段经历让他对图书出版产生了浓厚兴趣。回到法国后,李伟创立了伯度安公司。几十年来,该公司旗下墨兰出版社和映象出版社出版了不少与中国文化相关的精美图书,如《中国书法艺术》《中国瓷器》等。

  2017年,中国外语教学与研究出版社(以下简称“外研社”)和伯度安公司在巴黎合作成立中国主题编辑部,共同策划、翻译、出版、推广中国传统文化经典和反映当代中国社会发展成就与面貌的优秀中国主题图书。目前该编辑部已策划中国古典名著精装图绘、经典中国、中国文化关键词、中国文化研究、中国当代文学等多个产品系列,累计出版图书20余部,并在2021年中国共产党成立100周年之际出版《中国共产党100年奋斗历程》(法文版)。

  2018年,伯度安公司与外研社、五洲传播出版社合作,在其旗下的法国尼斯索邦书店设立“中国书架”,集中呈现和中国有关的书籍作品。李伟一直积极运营“中国书架”,希望不断提高其在法国和环地中海区域的影响力。他说:“希望这些中国著作不仅丰富读者的知识,拓宽他们的视野,也帮助法国读者更深入地理解中国文化、社会习俗和价值观念,促进法中文化相互尊重和欣赏。”

  李伟介绍,今年该公司将与外研社合作出版多册书籍。在选书标准方面,一方面是挑选法国读者喜闻乐见、能满足他们对中国文化阅读兴趣的作品;另一方面是挑选学术性强、能填补汉学研究空白的著作。另有一些介绍中国地方特色文化的书籍如《冀东文化关键词》等,为法国读者深度探究中国区域文化提供了重要文献。

  对中华文化的熟悉和理解、对中国文学经典的情有独钟,让李伟在传播中华文化产品方面展现出独到的匠心。2017年,伯度安公司与外研社合作出版的插画版《红楼梦》,全部3000册已接近售罄。这版《红楼梦》采用折页、线装设计,具有中国古籍古色古香的风格,深受读者喜爱。2018年,李伟在中国国家博物馆发现成书于清光绪年间的《聊斋图说》,萌生了编纂插画版《聊斋志异》的想法。2020年,插画版《聊斋志异》正式在巴黎出版上市。李伟表示:“中国传统文化中蕴含着许多未被充分挖掘的宝藏,在艺术性和思想性上为当代社会提供了许多灵感。”

  墨兰出版社推出《中华思想文化术语》系列通识读物,目前已经出版了历史卷、文学卷、哲学卷和中医卷,体育卷与法治卷也即将推出。李伟表示:“中华优秀传统文化强调诚信、敬业与和谐等价值观,为中国的现代化进程提供了道德指引和精神支撑。中华文明长期以来重视‘和为贵’,追求构建大同世界,这为寻找更和谐、更有效的全球治理方案提供了宝贵启示。”

  (人民日报 巴黎5月6日电)

  中日民间交往因疫情阻碍遭遇波折,在此背景下,此次新疆行对于疫情之后恢复两国民间交往发挥何种作用?薛剑表示,中日关系的根基在民间,真正能够把握两国关系前途命运的是两国人民。今年是《中日和平友好条约》缔结45周年,大阪总领馆会继续深耕基层,广泛做好民间工作,只有打好民间基础,中日关系才能真正实现改善与发展。此次活动以新疆为切入口,有利于带动日本民众对中国的整体认知,逐步改善日本社会对华感情。  无独有偶,今年3月,同属川南地区的四川省自贡市富顺县水务局发布《致全县人民的节约用水倡议书》,建议居民“尽量缩短用水时间,错峰用水、合理储水,随手关闭水龙头,做到人走水停”。该通知称,“极端干旱天气已自2022年8月持续至今,全县所有饮用水源地蓄水量极度减少,部分水源地可取用水量已不足水厂生产1月之需。”

发布于:北京市
柯基被砍当事人称将起诉离婚| 怎样让领导觉得你很忙?| 普京表示「为了反对俄罗斯,整个西方战争和信息机器全力开动」,如何看待这一说法?| 雷佳音凭《人世间》获得白玉兰最佳男主角奖